蓝岸沙滩 - 法国华人论坛[蓝岸法国]
 
论坛操作手册放飞梦想-进入蓝岸BLOG多彩的世界论坛积分等级权限说明[新手注意]积分大于3分才能发主题
2008欧洲杯竞猜“我的小木屋”全面启动!为灾区人民献上一份爱心黄金广告位,1欧元/天
发新话题
打印

中国传统文化法文版介绍---京剧

进入蓝岸BLOG空间-放飞你的梦想

中国传统文化法文版介绍---京剧

Opéra de Pékin

  L'opéra de Pékin, qui remonte à la fin du 18ème siècle, est une synthèse de musique, de danse, d'art et d'acrobatie. Tant par influence que par interprétation, il prime tout autre en Chine.

  Deux catégories de pièces y coexistent : l'une,
appelée « pièce civilisée », met l'accent sur le chant et le dialogue ; l'autre, connue sous le nom de « pièce martiale », est marquée par le combat et le saut périlleux. En plus, quelques pièces entrent dans la catégorie du mélange des deux.

  Les acteurs parlent le dialecte de Pékin, sauf quelques mots qui ont une prononciation propre l'opéra.

  Les techniques d'interprétation comprennent Chang (chant), Nian (dialogue), Zuo (jeu) et Da (art martial). L'acteur (actrice) chante en accompagnement de la mélodie de« xipi (musique exprimant la vive émotion) ou de celle de« erhuang (musique exprimant la tristesse profonde). Il dialogue avec le ton de yun bai »ou celui de jing bai. L'art de jeu consiste en mouvements chorégraphiques de corps et gestes de main. Quant l'art martial, il est constitué essentiellement par le saut périlleux et l'acrobatie.
La musique de l'opéra de Pékin porte le style « plaque et cavité ». Le rythme de sa mélodie est gracieux et agréable à l'oreille. La mélodie, divisée en « xipi » et « erhuang », comprend plusieurs tempos : le directeur, l'original, le lent, le rapide et le discontinu. Le jeu s'effectue en accompagnement des instruments à corde, à percussion et à vent, tels que jinghu (violon chinois à deux cordes avec un registre haut), yueqin (guitare en forme de lune), sanxian (instrument à trois cordes pincées), suona (instrument à vent semblable au hautbois), le cor, la flûte, le tambour, la cymbale et les grand et petit

TOP

kan kan...

TOP

发新话题