蓝岸沙滩 - 法国华人论坛[蓝岸法国]
 
论坛操作手册放飞梦想-进入蓝岸BLOG多彩的世界论坛积分等级权限说明[新手注意]积分大于3分才能发主题
2008欧洲杯竞猜“我的小木屋”全面启动!为灾区人民献上一份爱心黄金广告位,1欧元/天
发新话题
打印

[百宝箱] 美国国家地理杂志每日图片+蓝岸独家翻译

进入蓝岸BLOG空间-放飞你的梦想

美国国家地理杂志每日图片+蓝岸独家翻译

本人手上有美国国家地理杂志收藏家软件,是专门下载美国国家地理杂志网站上的每日图片的内容的.现在想把它们都放上来,目前是准备每天放五张,岗哨负责翻译,漫游者负责校对和修改.希望大家喜欢和支持.
4 r: K9 B2 j* o9 A$ e
8 w, H3 F. m9 o- _! c! i, BPS.图片采用1024*768壁纸模式

. M1 p! L& M  y2 m3 u/ _8 E* l) U. e0 C1 Z4 b6 b
PPS.如果看不到图片,请注册一下,蓝岸的未注册用户可以浏览帖子,但是看不到附件图片
1 j/ Z3 }  B* k* }( x3 u" S3 C: s$ h
最后,希望大家能对翻译给出修改意见,本人英语水平很差,孤立无援,给工作带来了很大的困难.我正在考虑一套针对此贴的翻译奖励机制.
5 |& s2 S4 c2 J7 e! q2 d
- j; S$ Z  m8 ]8 q5 Q% j% z本人最近特别忙,一天只有几个小时的空闲,且本帖几乎没有反响,故暂时暂停.
- O* m5 d& {+ j+ O) r9 L+ `7 ^' ~
  g3 ^* U# K, Z6 @# S: v( w! |* f[ 本帖在 2007-6-2 16:10 被 沉睡的岗哨 悄悄的动了手脚 ]
科艺版的主题严肃与否是大家决定的,只要参与讨论,也可以轻松论科艺的~

欢迎光临个人博客:愚人湖畔
身处世界尽头,洋溢着对外面世界最深沉的祝福……

TOP

March 13, 2001

拍摄地点&时间:Kaziranga National Park, India, 1997& ^* e! U1 r' p% S0 V8 ^
摄影家:Michael K. Nichols
# i3 b! ~+ X/ a& {6 T+ F. h2 N5 x4 o  v6 W" m/ U+ l
"Setting forests aside for tigers is one thing, ensuring that they remain protected is something else again. Protecting wildlife from poachers requires strict policing, but the battered rifles the guards carry are no match for the automatic weapons wielded by intruders." 9 @4 D! q3 Q/ `0 b. \' J

  Y( J; g! Z8 s9 c! r( ?9 t—Text adapted from "Making Room for Wild Tigers," December 1997, National Geographic magazine 6 M/ j# M- ]0 Q3 U: A

! m% C6 b5 [7 r7 [; _+ U0 C3 [(Photographed on assignment for, but not published in, "Sita: Life of a Wild Tigress," December 1997, National Geographic magazine)! q0 u% o6 _) J0 S, \
0 c3 v" R6 w3 n1 C4 W
印度,kaziranga国家公园,1997/ F$ A6 ]( T! L; l
Michael K. Nichols' `1 ^- x6 _) v- `
4 T" D# C) C0 d% r
"为老虎们留出森林这种做法保证了它们还处于保护之中.但在偷猎者手里保护野生动物是需要严肃的警力的,然而管理员们手中破旧的来福枪和入侵者们手中的自动化武器并不在一个档次上."
. k2 c2 r% u6 z$ j: ]  m& {8 S) Q$ O2 K* z
----为"给野生虎们造一个家"的配文,1997年12月,国家地理杂志(委派给"西塔:雌虎的生活"一文的照片,但是没有被公布)uo9 P  U# m; R- ]. ?, g
3 i8 C  Q5 h$ {% f" O
[ 本帖在 2007-5-25 02:43 被 沉睡的岗哨 悄悄的动了手脚 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

April 21, 2001

Republic of the Congo, 20006 ]# i$ `% r; h
Michael K. Nichols
" n' I+ l; |/ ], I. C! a6 f
* ^& n7 ^/ @9 `+ Y: @
  z/ X9 h- f* ?$ F: E/ c“Though not a true rain forest—Congo’s annual rainfall totals less than a hundred inches [2.5 meters]—the forest is often flooded, allowing [a Pygmy] family to set out on a fishing trip. In her hands the mother cradles a coal—the makings of a fire.”
- ^% ?! P7 v2 X" X. H9 d: P8 Y$ S$ x5 P1 a' I
—From “Megatransect,” October 2000, National Geographic magazine
' ~! C, `; G6 q
& [& a5 \  v7 W. e7 a) P6 c3 ?; Y刚果共和国,2000; t- e7 u' Y3 H; T$ s8 }
Michael K. Nichols( v9 t- ?# R+ l7 t* o* e7 w
# a& T/ u3 e: M$ K5 m- e# ]& d5 c
"尽管不是一个真正的雨林----刚果的年降水量不足100英寸(2,5米)----森林还是常常被淹没,使(一个俾格米)家庭得以开始他们的捕鱼之行.母亲的手中紧抱着一块用作生火工具的煤."
( i( Q+ {; q% Z% Z- H- y7 i$ \7 r9 D: F& F0 Z
----选自"大横截面",2000年10月,国家地理杂志
2 w( n. W% q3 Z) r2 i+ t
- j! ?' T% s3 G% I! Y[ 本帖在 2007-5-25 02:45 被 沉睡的岗哨 悄悄的动了手脚 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

April 22, 2001

Guangdong Province, China, 19977 x1 p+ r4 c' H
Michael S. Yamashita3 A' I! @% d: }" ]: H$ t

+ Y+ K3 G& T4 r/ i6 @2 |/ _/ K
  a+ s0 Q; I3 _' G. D) T& s: }; a“Places to go, things to buy: Nowadays the Chinese have money to flaunt. They pay to visit Window of the World, a theme park in Shenzhen that features miniaturized tourist sights, like Moscow’s St. Basil’s Cathedral.”
1 B2 F* e9 t! _& t# W* q2 C0 c; ?
—From “China’s Gold Coast,” March 1997, National Geographic magazine& x. A& D3 y7 V, M
) a% ~/ J6 V7 c  v4 R5 s
中国广东,1997, F! Z( Y* i0 A, X
Michael S. Yamashita
, ?# ~0 X8 r+ F  G$ e, \' O' r! q7 e$ G: e$ q/ s% `
"有许多地方可去,有许多东西可买:如今中国人已经有钱来炫耀了.他们付钱来参观'世界之窗'这个在深圳的主题公园,里面有许多规模缩小了的旅游名景,比如莫斯科的圣巴兹尔教堂."
) t8 H: \3 P0 j, T1 }0 D, P! K0 `4 ^# ^: O5 [# O. ?+ i
----选自"中国的黄金海岸",1997年3月,国家地理杂志) W7 @% m( ^1 i9 X& R# [( C) n7 t
; J" V) y9 n6 g2 M+ e
[ 本帖在 2007-5-25 02:45 被 沉睡的岗哨 悄悄的动了手脚 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

April 23, 2001

Red Sea, 19972 h- Z; t0 p1 u" D: N' Y
David Doubilet
7 w. g8 t+ R* i3 K& b% x3 ~; w% R( D) n1 v- E5 }6 q; w/ q) j

4 ?1 R, g7 N, h) Q  q2 E5 n3 P“Illuminated by ultraviolet light, a knob coral pulsates with color as if lit from within. The coral absorbs the invisible ultraviolet light, then emits wild orange visible light. This is called fluorescence, a phenomenon of physics and biology that borders on pure magic.” 9 S/ n% o0 Q4 F$ H/ n

0 U: x6 @8 |0 }1 }4 F—From “A New Light in the Sea,” August 1997, National Geographic magazine
8 Z% O6 U; l% E
! T: D; p$ Q8 k+ v2 @& \# m% B"被紫外线灯所照亮,一块珊瑚随着色彩搏动着,好像这光是来自它自身一般.珊瑚吸收着肉眼看不见的紫外线,然后放出橙色的可见光.这被称为荧光性,一种介于物理和生物之间的仿佛触及魔术王国一般的现象."
2 j! r* k/ ?& \! ~/ `4 Q& `/ m7 i* C
----选自"海中新的光",1997年8月,国家地理杂志
! ~+ C9 Y2 s* q# _- x( U' E- N8 B$ v& L% o# i
[ 本帖在 2007-5-23 17:46 被 沉睡的岗哨 悄悄的动了手脚 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

April 24, 2001

Republic of the Congo, 20000 a2 [+ R+ {# a% T. y9 \: B4 I" l
Michael K. Nichols
) J7 ]1 q' p) y, P1 f
2 c( [& X7 R' a, l* g2 {& B0 R8 f9 }( V
“Wise in the ways of the forest, a Bambendjellé [Pygmy] family takes refuge from the rain under a shelter of sticks and leaves.” ) [; j0 T5 Y8 S: I4 h6 T' H
2 }0 d, i4 Z  h; {0 O
—From “Megatransect,” October 2000, National Geographic magazine/ o' Z; g% H/ ?" ?7 B
1 n8 `, @8 ?/ @9 M/ }
"森林中的学问:一个俾格米家庭在棍子与树叶搭起的掩体下避雨."
2 i* |( W# c7 ]- q7 j# g3 G( J* z$ e: M5 \% p. }2 s& I* n2 e
----选自"大横截面",2000年10月,国家地理杂志+ \$ M$ M: _4 N4 Q& K

. H  Z9 A1 v* w+ ?  X[ 本帖在 2007-5-23 17:45 被 沉睡的岗哨 悄悄的动了手脚 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

图片很漂亮,国家地理杂志就是不一样啊。" N; M4 Y: `0 {) T: j6 h
. c8 a. V, n. h* i5 @: Q
翻译呢?

TOP

找无踪大姐头来吧。。。。。。
人生中有如此深的喜悦,即使化成骨灰,也不想分离,就好像见到深爱的人一样,如此欢喜。

人生中有如此深的悲痛,和如此深爱的人,在某一时刻不得不分离。

个人网站:http://www.t2d2.net 建设中,欢迎大家来踩

TOP

回复 7楼 tarzan123 的帖子

正在补上

TOP

今天的翻译结束 翻译比想象的还难一些

TOP

发新话题